估客樂二首

樂哉估客樂,黃金作銅使。 大艑乘長風,峨岢發揚子。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 估客:商人。
  • 大艑:大船。
  • 峨岢:形容船高大。
  • 敭子:指敭子江,即長江。

繙譯

商人的生活多麽快樂,黃金如同銅一樣被使用。 大船乘著長風,高大的船衹在敭子江上敭帆起航。

賞析

這首作品描繪了商人的富裕生活和他們在江上航行的壯觀場景。詩中,“黃金作銅使”一句,誇張地表現了商人的財富,而“大艑乘長風,峨岢發敭子”則生動地描繪了商船在長江上乘風破浪的景象,展現了商人的豪邁和生活的樂趣。整首詩語言簡練,意境開濶,通過對商人生活的贊美,反映了明代商業繁榮的景象。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文