婺中三子詩其一劉參軍孝標
嵯峨婺女郡,星斗垂寒芒。
寥寥曠千載,氣運開齊樑。
劉生實天啓,乳哺隨高堂。
翩然自北來,燁若孤鳳凰。
讀書紫薇岫,一目逾十行。
山棲表遠志,絕交廑中腸。
千言走珠貝,七錄披琳琅。
含毫策錦被,倏忽驚巖廊。
遂令世主忌,坎壈終詞場。
龍蛇諒斯在,鴻鵠詎可量。
矯矯七尺軀,恥爲萬乘降。
胡然際悍室,妖牝啼朝陽。
潛身嘆孤犢,跛足追亡羊。
太息敬通論,今古爲徬徨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嵯峨(cuó é):形容山勢高峻。
- 婺女郡:古代地名,今浙江金華一帶。
- 星斗:星星。
- 寒芒:寒冷的光芒,形容星光。
- 寥寥:形容空曠、稀少。
- 氣運:指時代的氣數和命運。
- 開齊梁:指南北朝時期的齊、梁兩朝。
- 燁(yè):光輝燦爛。
- 紫薇岫(xiù):紫薇山,岫指山峯。
- 遠志:比喻遠大的志向。
- 絕交:斷絕交往。
- 廑(jǐn):僅僅,只有。
- 七錄:指《七錄》,古代的一部書目。
- 琳琅:美玉,比喻珍貴。
- 含毫:含着筆,指寫作。
- 巖廊:山間的走廊,比喻朝廷。
- 坎壈(kǎn lǎn):坎坷不平。
- 龍蛇:比喻英雄豪傑。
- 鴻鵠:大雁和天鵝,比喻高遠的志向。
- 矯矯:形容英勇。
- 七尺軀:指成年男子的身軀。
- 萬乘:指皇帝。
- 悍室:強橫的家庭。
- 妖牝(pìn):邪惡的女性。
- 朝陽:早晨的陽光。
- 孤犢:孤獨的小牛。
- 跛足:瘸腿。
- 亡羊:比喻失去的東西。
- 敬通:尊敬通達。
- 徬徨:徘徊不定。
翻譯
婺中三子詩其一劉參軍孝標 [明]胡應麟 高聳的婺女郡,星斗閃爍着寒冷的光芒。 空曠稀少了千年,氣運開啓了齊梁時代。 劉生真是天啓之人,幼時隨父母生活。 他自北方翩然而來,光輝燦爛如同孤獨的鳳凰。 在紫薇山上讀書,一眼能看十行字。 在山中表達遠大的志向,斷絕了世俗的交往,心中只有這份堅持。 他的千言萬語如同走動的珍珠和貝殼,七錄中的文章披上了琳琅美玉。 含着筆寫作,迅速驚動了朝廷。 因此令皇帝忌憚,他在文壇上經歷了坎坷。 龍蛇般的英雄豪傑確實存在,鴻鵠般的高遠志向豈可估量。 他那英勇的七尺之軀,恥於向皇帝低頭。 爲何遭遇強橫的家庭,邪惡的女性在朝陽下啼哭。 他潛身嘆息孤獨的小牛,瘸腿追趕失去的羊。 太息尊敬通達的論調,古今都爲此徘徊不定。
賞析
這首詩描繪了劉孝標的一生,讚頌了他的才華和志向,同時也表達了對他的遭遇的同情。詩中運用了許多比喻和象徵,如「孤鳳凰」、「龍蛇」、「鴻鵠」等,形象生動地展現了劉孝標的非凡氣質和遠大抱負。同時,詩中也透露出對時代變遷和人生坎坷的深刻感慨,體現了詩人對歷史和人生的深刻洞察。