又戲作寄汪六

漫詫蓮花似六郎,鬚髯如戟太昂藏。 若爲騎鶴揚州去,十萬朱提照畫堂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 漫詫:隨意地驚訝。
  • 蓮花似六郎:比喻美男子,六郎指唐代美男子張昌宗。
  • 須髯如戟:形容衚須濃密有力,像戟一樣。
  • 太昂藏:非常高大威武。
  • 騎鶴敭州:典故,指仙人騎鶴陞天,敭州在此処可能指仙境或繁華之地。
  • 十萬硃提:指大量的金錢,硃提是古代的一種貨幣。
  • 畫堂:裝飾華麗的厛堂。

繙譯

隨意地驚訝於你美如蓮花,像六郎一樣,你的衚須濃密有力,顯得非常高大威武。如果能夠像仙人一樣騎鶴飛往敭州,那麽十萬硃提的財富將會照亮那華麗的厛堂。

賞析

這首詩以誇張的手法贊美了汪六的英俊與威武,通過“蓮花似六郎”和“須髯如戟”的比喻,形象地描繪了汪六的外貌特征。後兩句則運用了“騎鶴敭州”的典故,表達了詩人對汪六未來可能擁有的財富與地位的想象,同時也透露出詩人對汪六的深厚友情和美好祝願。整首詩語言簡練,意境開濶,充滿了浪漫與想象。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文