踏車行
低田已無水,高田幹欲死。北風暫歇復南風,田頭日日黃塵起。
朝踏車,暮踏車,朝暮踏車休怨嗟。太歲在酉,覓漿作酒。
田家五行,其理或有。可憐僧道行日中,口誦經唄心忡忡。
青天雲黑雨將至,翻然又被風吹去。惟天聰明,豈不念農。
三日甘霖,天下乃豐。迎神賽社,村鼓鼕鼕。此時家家扶醉翁,白雲紅樹迷西東,焉知闔闢由化工。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
低田:低窪的田地。高田:高地上的田地。太歲:傳說中掌管歲運的神靈。五行:古代哲學中的五種基本元素,即金、木、水、火、土。僧道:指僧人和道士。經唄:唸經和唱誦佛經。忡忡(chōng chōng):形容心情憂鬱、不安。
翻譯
騎車耕作 低窪的田地已經乾涸,高地上的田地也幹得快要枯死了。北風停息後又颳起南風,田間每天都起黃色的塵土。 早晨騎車去,傍晚騎車回,早晚騎車不要抱怨。太歲在酉年,找些漿水來釀酒。 田地的運作,可能有其道理。可憐的僧道們整天行走在田間,口中唸經唱佛,心情憂鬱。 青天烏雲密佈,雨即將來臨,突然又被風吹散。難道上天聰明,就不會憐惜農人嗎。 連續三天的甘霖,天下就會變得豐收。迎接神靈,舉行社稷祭祀,村莊裏鼓聲陣陣。這時候家家都款待醉酒的老人,白雲紅樹在西東間交錯,誰知道這一切是天意還是人力所致。
賞析
這首古詩描繪了農民在田間勞作的情景,通過對自然現象和農事的描寫,表達了對農民辛勤勞作的讚美和對自然界變化的感慨。詩中運用了豐富的意象和對比手法,展現了農民的艱辛與對未來的期盼,體現了中國古代詩人對農耕生活的熱愛和對自然的敬畏之情。