擬飲酒效陶淵明十首

· 胡儼
秉耒事西疇,同爲壟畝民。 所憂在飢餒,豈不懷苦辛。 苦辛有時息,田園遂吾真。 披徑攜童幼,斗酒即此鄰。 相見多好言,解顏共欣欣。 時當積雨霽,樂此天宇新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (léi):古代農具,用於耕作。
  • (chóu):田地。
  • (yuè):山脊。
  • 苦辛:辛苦。
  • (suì):實現。
  • (jìng):小路。
  • 童幼:小孩子。
  • 斗酒:斗量的酒,指大量的酒。
  • (yán):面色。
  • 欣欣:形容喜悅的樣子。
  • 積雨霽(jī yǔ jì):雨水停止,天空放晴。

翻譯

我耕作在西疇的田地,和其他農民一樣。 擔心的是飢餓,怎能不懷憂愁。 憂愁有時會停息,田園纔是我的真實。 走過小路帶着孩童,斗酒就在這附近。 彼此相見時總是言談甚歡,臉上洋溢着喜悅。 此時正值積雨過後,享受這新晴的天空。

賞析

這首詩表現了詩人胡儼對農耕生活的熱愛和嚮往。他通過描繪自己在田園中耕作的場景,表達了對農民辛勤勞作的理解和尊重。詩中融入了對自然的感悟和對生活的熱愛,展現出一種平和、樸實的生活態度。通過詩人的視角,讀者可以感受到那種與自然和諧相處的美好情境。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文