詠史八首
世途日紆局,達士隨所遭。
侯生隱抱關,朱亥匿鼓刀。
鼓刀實賤役,抱關非崇寮。
煌煌魏公子,車騎來招要。
虛左大梁席,執轡夷門郊。
堂中衆賓客,錯愕起相嘲。
寧知救趙日,叱吒風雲高。
竊符出中禁,奮椎奪前矛。
偉哉卻秦績,百代稱雄豪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
難以理解的詞語:
- 紆(yū):曲折。
- 侯生(hóu shēng):指古代傳說中的人物,相傳他曾隱居在抱關山中。
- 朱亥(zhū hài):古代傳說中的人物,相傳他曾匿藏在鼓刀山中。
- 魏公子(wèi gōng zǐ):指魏國的公子,即魏國的王子。
翻譯
歷史的道路曲折蜿蜒,有志之士隨遇而安。侯生隱居在抱關山,朱亥藏匿於鼓刀山。匿名在鼓刀山實屬卑微的勞役,隱居在抱關山並非高官顯貴。魏國的公子氣宇軒昂,率領車騎前來招攬。虛左大梁席上,執鞭者在夷門郊外。堂中衆賓客,驚訝地起身互相譏諷。誰能知曉拯救趙國的那一天,振臂怒吼風雲高遠。竊取符節逃出禁地,揮舞大椎奪取前方的矛。偉大啊,那逆轉秦國的功績,被後世稱頌爲英雄豪傑。
賞析
這首詩描繪了歷史上一些英雄人物的傳奇經歷,展現了他們在亂世中的堅韌與勇氣。通過對侯生、朱亥等人的描寫,表現了他們在逆境中的堅持和拯救國家的決心。詩中運用了豐富的比喻和意象,展現了古代英雄的風采和氣概,給人留下深刻的印象。整體氛圍莊嚴肅穆,表達了對英雄事蹟的讚美和敬仰。