(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金臺:指金色的臺閣,這裏指高聳入雲的臺閣。
- 尖高高:形容非常高聳。
- 插天:直插入天空。
- 俯江樓:俯視江水的樓閣。
- 俯夕陽邊:從樓上俯視夕陽的邊緣。
- 板築:用木板搭建。
- 遁:逃避,躲避。
- 荒野:荒涼的原野。
- 舟梁:船隻的梁。
- 濟:通行,渡過。
翻譯
金色的臺閣高高聳立,俯視江水的樓閣在夕陽邊。當年用木板搭建在荒野上,如今船隻穿梭在大江之上。
賞析
這首詞描繪了金臺高插雲天,樓閣俯瞰夕陽的壯麗景象,展現了古代建築的雄偉和壯麗。通過對過去與現在的對比,表達了歲月更迭,歷史變遷的感慨。整體氛圍優美,意境深遠。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 將之武昌留別社中諸丈黎祕書惟敬 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 十九日爲大士誕辰司馬公施像庵中適餘爲友人邀遊別墅奉寄四章 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 吳允兆過訪同趙太學夜集坐中驟雨如注申旦乃別 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 顏魯公祭侄草歌 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 祝生如華舊從餘學詩溪上一別三載餘是秋餘羈寓武林忽棹扁舟來謁投我七言律四章風骨崚嶒殊可喜愕於其行也走筆 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 題希夷高臥圖奉壽郭泰和封翁大參知相奎尊人也時年七秩 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 舟次清河逢王世叔通侯先是惟寅以尺素貽世叔至是遇於途中二律奉贈 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 自桐盧至新安雜詠十六首 》 —— [ 明 ] 胡應麟