燕山八景薊門飛雨

出自薊北門,試尋桑乾源。 飛雨四面至,河山爲之昏。 高有營塢處,驚沙走頹垣。 下有戰死骨,白兼沙土痕。 奔潨萬雷喧,赤石孤電翻。 詎知蒼茫際,神明悼其冤。 驅車過古城,暝拉翁投村。 解衣燎新火,鬆亭已升暾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 燕山八景:指燕山地區的八大自然景觀。
  • 薊門飛雨:薊門指薊縣(今屬天津市),飛雨即暴雨。
  • 桑乾源:桑乾河的源頭,桑乾河是永定河的上游。
  • 營塢:古代用於防禦的堡壘或營地。
  • 頹垣:倒塌的牆壁。
  • 奔潨:形容水流湍急的聲音。
  • 赤石:紅色的石頭。
  • 詎知:豈知,表示反問。
  • 蒼茫:廣闊無邊的樣子。
  • :黃昏。
  • :點燃。
  • 升暾:太陽初升。

翻譯

從薊縣的北門出發,試着尋找桑乾河的源頭。 突然間,暴雨從四面八方襲來,使得河山都變得昏暗。 高處有防禦的營地,驚起的沙塵和倒塌的牆壁四處飛揚。 低處有戰死者的遺骨,白色中夾雜着沙土的痕跡。 急流發出萬雷般的喧鬧聲,紅色的石頭在孤電中翻滾。 誰知道在這廣闊無邊的天地間,神明也爲這些冤魂感到悲痛。 驅車經過古城,黃昏時分拉着老人投宿村莊。 解開衣服點燃新火,鬆亭中已經可以看到初升的太陽。

賞析

這首作品描繪了薊門地區暴雨中的景象,通過自然景觀與人文遺蹟的結合,展現了戰爭的殘酷和歷史的滄桑。詩中「飛雨四面至,河山爲之昏」生動描繪了暴雨的猛烈,而「高有營塢處,驚沙走頹垣」則反映了戰爭留下的痕跡。最後,詩人通過「詎知蒼茫際,神明悼其冤」表達了對戰死者命運的哀悼,以及對和平的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然與歷史的深刻感悟。

唐之淳

明浙江山陰人,名愚士,以字行。唐肅子。建文二年,以方孝孺薦,爲翰林侍讀,與孝孺俱領修書事。旋卒。有《唐愚士詩》。 ► 478篇诗文