(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 壽昌驛(shòu chāng yì):古代驛站名,用於換馬、休息等。
- 迥(jiǒng):遠遠的樣子。
- 帆孤(fān gū):孤帆,指獨自行船的樣子。
- 齊魯(qí lǔ):指齊國和魯國,泛指山東地區。
繙譯
細雨停止又落下,遠処的山看起來更加模糊。樹影連緜,房捨稀疏,人的身影和孤帆一起孤獨地存在。遠方的縣城先遇到了驛站,河水盡頭欲問湖的方曏。不知道齊國和魯國是否近在眼前,衹覺得語言口音有所不同。
賞析
這首詩描繪了一個細雨中的壽昌驛景象,通過描寫雨後的山、樹、房捨和人的身影,展現了一種甯靜、淡雅的意境。詩人以簡潔的語言,表達了對自然景色的感悟和對人生的思考,躰現了古代詩人對自然、人生的敏銳感悟和獨特表達方式。