北平學觀石鼓
註釋
郡學:郡級學校;岐陽鼓:指石鼓,石碑名;大星:指星辰;壞雲:聚集的烏雲;營竈:炊事的竈臺;陣沙:聚集的沙礫;切玄玉:形容石鼓的材質如玄玉一般堅硬;覆冷釜:形容石鼓的製作工藝;鎔:熔化;斷釵股:形容石鼓的文辭如斷釵一般精美;孤峯:孤立的山峯;割秋瘦:形容山峯在秋天的瘦削;蘤:古代指植物的莖;春嫵:春天的美麗;森嚴:嚴密;戈矛:古代兵器;爾雅:古代文獻名;冠章甫:指冠冕華章的人;厓冰:山上的冰;溜靜懸:懸掛在冰上;海煖:海水溫暖;掀舞:波浪翻滾;輈:推動;折軸:船槳;敗舫:破船;蠡:古代容器名;扶搖:形容飛鳥翱翔;苔:青苔;翠錦:翠綠的錦緞;漬:浸染;礎:地基;委秦郊:指被流放到秦國的郊外;雷電:閃電;耒牛:古代農具;礪:磨刀;臼:磨盤;幸今:幸運地在今天;圭璧:古代禮器名;遜:低於;俎豆:古代祭祀用具;脫非:非常幸運;憐:眷顧;神祜:神靈的庇佑;檐:屋檐;祥鸞翥:吉祥的鳳凰飛翔;連畫戟:連續的畫戟;諸生:學生;髦士:時髦的士人;訓詁:解釋文字的含義;啓鑰:打開門鎖的鑰匙;豎閽:門房;韋辭:指韋編的詩文;姬周:指周朝的姬姓人物;韓語:指韓愈的文辭;李杜:指李白和杜甫;鏗鍧:形容聲音清脆;寄酸楚:寄託了對楚國的思念;紛紜:繁多;歐蘇:指歐陽修和蘇軾;詰屈:糾纏;譜:編寫;靡:沒有;彷佛:彷彿;慕隆古:懷念古代;鯫:魚苗;匏:一種植物;周南:古代地名;城府:指心機;遼碣:古代地名;幽燕:指幽州和燕國;慕奇聞:嚮往奇聞;佳睹:美好的見識;莊:純樸;氣斯沮:形容失望的樣子;揖讓:禮貌地相讓;申與甫:指兩位古代名士;田獵:田間狩獵;兕:古代猛獸;虛藜莧腹:指吃得飽飽的;太牢:祭祀用的肉;蟬蜩:蟬和蜩鳴;笙磬:古代樂器;柷:古代樂器名;敔:音樂聲;羈愁:思念鄉愁;昏懜:昏暗;浹:充滿;眉宇:眉眼;躔壽星:指星宿;歲甲:歲首;鴟梟:貓頭鷹;茂禾黍:茂盛的莊稼;宗周:指周朝的傳統;摩挲:推敲;蹙蹜:形容憂慮的樣子;庠序:學校的規矩;曹鄶:古代地名;韓蘇武:指韓愈、蘇軾和武則天。
翻譯
在北平的郡級學校裏,有一塊名爲岐陽鼓的石碑。這塊石碑古今傳頌,分別刻有左右各五個字。星辰離離墜落,烏雲密佈遮掩。石鼓上的紋路如同玄玉一般堅硬,製作工藝精湛如同冷卻的銅釜。石鼓散發出五金般的氣息,文辭如同斷釵般精美。孤峯瘦削在秋天,千蘤摺春嫵。石鼓周圍列着戈矛,身着華章的人們文雅端莊。山上的冰掛靜懸,海水波浪翻滾。推動半折軸的船隻,有時破船留下槳。小龍和彭蠡迴歸,大鵬扶搖展翅。石鼓上的苔蘚明亮如翠錦,古墨漬潤地基。回想起曾經被流放到秦國郊外,雷電驚動了草莽。耒牛磨刀礪角,臼中加以杵。如今幸運地在聖宮依偎,星日照耀廊廡。禮器遜色其光輝,祭祀用具與之並列。這並非憑藉天意眷顧,或許是明神庇佑。屋檐下白晝永恆,古老的建築祥瑞鳳凰飛翔。晴天下連續的畫戟,冷溼的宮牆上雨水淋漓。學生們獲得解釋講解,時髦的士人得到訓詁資訊。打開門鎖的門童煩擾,碑本利於商賈。韋編的詩文表現出周朝的風采,韓愈的文辭懷念李白和杜甫。雄壯的文辭鏗鏘有力,留下遺憾寄託於楚國。繁多的作品涵蓋了歐陽修和蘇軾,糾纏不清的編寫韋鄭譜。雖然沒有固定的模式,但並非是模仿古代。魚苗生長千年,匏繫在三江之濱。神徒奔走在周南,不離開城府。從遼碣開始勞作,最終成爲幽州和燕國的旅人。一生嚮往奇聞,有一天終於得到美好的見識。初次見面時莊重端莊,想要親近卻感到失望。如同親近東都,彼此禮讓有加。如同一起田獵,捕捉兕和虎。吃得飽飽的,享受祭祀用的肉。如同洗淨蟬蜩的耳朵,聆聽笙磬的聲音。思念故鄉的愁苦,喜悅之情洋溢眉宇。時光如同躔壽星,歲首在疆圉。天寒時貓頭鷹呼嘯,城荒中茂盛的莊稼。周朝的傳統一直留在心中,觀古亦如同與天同在。推敲着重讀圖書,憂慮着庠序的規矩。只能陳述曹鄶的風采,繼承韓愈、蘇軾和武則天的風範。
賞析
這首詩描繪了北平郡學中的石鼓景象,通過對石鼓的形容,展現了古代文化的瑰麗和輝煌。詩中運用了豐富的比喻和形容詞,使得整體意境優美而又深邃。作者通過對石鼓的描寫,表達了對古代文化的敬仰和懷念之情,展現了對歷史的熱愛和對傳統的尊重。整首詩語言華麗,意境深遠,展現了作者對古代文化的獨特理解和感悟。