燕山八景薊門飛雨
侵星度輿樑,落月溝水上。
月光金鏡側,樑影玉虹樣。
照人跬步間,光怪百千狀。
得非夸毗子,持此爲譎誑。
意欲鏟雕琢,寸刃不可向。
日出塵霧黃,駝馬雜車輛。
喧靜猶晝夜,循環不須讓。
樑石有時泐,泉流無得喪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 侵星:接近星星,形容時間極早。
- 度輿梁:過橋。
- 金鏡:比喻月亮。
- 玉虹:比喻橋樑。
- 夸毗子:指誇誇其談的人。
- 譎誑:欺騙。
- 鏟雕琢:消除雕琢,指去除人爲的修飾。
- 寸刃:小刀,比喻微小的力量。
- 泐:石頭裂開。
翻譯
在星星還未完全隱去時,我已跨過橋樑,月亮還掛在溝水之上。月光如金鏡般明亮,橋樑的影子則像玉虹一樣。這些光影在人的腳步間閃爍,呈現出千奇百怪的景象。這難道不是誇誇其談之人,用這些來欺騙他人嗎?我想要消除這些人爲的雕琢,哪怕是一把小刀也無法對抗。太陽升起,塵霧瀰漫,駝馬和車輛混雜在一起。喧囂與寧靜如同晝夜更替,循環往復,無需爭先。橋樑的石頭有時會裂開,但泉水的流動卻始終不變。
賞析
這首作品描繪了清晨過橋時的景象,通過對比月光與橋樑的影子,以及日出後的喧囂,表達了作者對自然與人爲之間對比的深刻感受。詩中「侵星度輿梁」和「月光金鏡側」等句,巧妙地運用比喻和象徵,展現了清晨的靜謐與美麗。後文則通過「夸毗子」和「譎誑」等詞,諷刺了那些誇誇其談、虛僞不實的人。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對真實與自然的追求。