採桑渡二首

不採陌上桑,蠶在筐中飢。 欲採陌上桑,使君道傍嬉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 陌上桑:田間小路上的桑樹。陌,田間小路。
  • 使君:古代對地方官員的尊稱。

翻譯

不去採摘田間小路上的桑葉,蠶兒在筐中餓得慌。 想要去採摘田間小路上的桑葉,卻見官員在路旁嬉戲。

賞析

這首詩通過對比「不採陌上桑」和「欲採陌上桑」的情境,簡潔而生動地描繪了農婦的無奈與官員的閒適。首句表達了農婦因未採桑而使蠶飢餓的焦慮,次句則揭示了官員在路旁嬉戲,無暇顧及農事的現象。詩歌語言質樸,意境深遠,反映了當時社會的不公與農婦的艱辛。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文