翌日載集杜陵南池二首

濟水東回衆壑馳,才人名跡尚清漪。 高樓百尺曾供奉,旅館千秋更拾遺。 白薴飛揚春雪後,青萍離合暮雲時。 浣花溪上愁無限,得似修篁蔭夾池。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

杜陵:地名,指唐代長安城東北的一處風景名勝地。
衆壑:指衆多的山谷。
才人:指有才華的女子。
清漪:清澈的水面。
高樓百尺:高樓百尺高。
拾遺:指尋找失落的遺物。
白薴:白色的柳絮。
青萍:綠色的浮萍。
浣花溪:地名,指一條溪流。
修篁:高大的竹子。

翻譯

第二天載着衆人到了杜陵南池,濟水彎曲向東流過衆多山谷,這裏留存着許多才人的美名。高樓百尺曾經供奉過名人,旅館裏千秋留下了許多失落的遺物。白色的柳絮在春雪之後飄揚,綠色的浮萍在夕陽時分聚散。在浣花溪上,憂愁彷彿沒有盡頭,宛如置身於修篁掩映的池塘中。

賞析

這首詩描繪了杜陵南池的美景,通過描寫濟水彎曲、高樓百尺、白薴飛揚、青萍離合等景物,展現了一幅優美的畫面。詩人以清新的筆觸,將古代的風光描繪得栩栩如生,給人以美好的想象空間,讓人彷彿置身其中感受到了那份寧靜與美麗。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文