(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 黯不開:昏暗得無法看清楚。
- 橫野:橫越田野。
- 蔽江:遮蔽江面。
- 水鳥:生活在水邊的鳥類。
- 嘯侶:呼喚同伴。
- 悠哉:悠閒自在的樣子。
翻譯
密密的雨聲還在繼續,高高的天空昏暗得無法看清楚。忽然間,雨橫越田野而去,又轉而遮蔽了江面。水鳥在舟邊飛過,顯得十分強健,溪邊的猿猴呼喚着同伴,聲音中帶着哀傷。作爲旅客的我,憂愁多而寂寞,向北望去,心情卻是悠閒自在的。
賞析
這首作品描繪了舟中對雨的景象,通過細膩的筆觸展現了雨中的自然景色和旅客的內心感受。詩中,「密雨聲猶續,高天黯不開」描繪了雨天的沉悶氣氛,而「忽看橫野去,還作蔽江來」則生動地表現了雨勢的變化。後兩句通過對水鳥和溪猿的描寫,進一步烘托出旅客的孤獨和寂寞。結尾的「北望正悠哉」則透露出一種超然物外的心境,表達了旅客在雨中的獨特感受。
孫承恩
明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。
► 1629篇诗文
孫承恩的其他作品
- 《 勉友仁侄孫 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 慰侄孫友仁昌祖居宅俱罹寇燬二首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 林山驛小坐口號三首初詠誤謂臨水故復足之 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 和郭杏岡秋日漫興十二首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 邸中思家四首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 呂梁行寄碧山張水部 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 古像贊二百零五首 其一百四十五 呂文穆公 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 古像贊二百零五首 其一百五十八 劉集賢 》 —— [ 明 ] 孫承恩