採菱曲十二章

紅顏二八定誰如,三十專房寵未除。 頭白楚宮看似舊,登車何用泣前魚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 採菱:古代女子在水邊採摘菱角的活動。
  • 曲十二章:指這首詩有十二章,每章都是曲調。
  • 紅顏:指年輕美麗的女子。
  • 二八:指年齡爲二十八歲。
  • 專房:指專屬的房間,這裏指嫁給了皇帝。
  • 楚宮:楚國的宮殿,這裏比喻宮中的景物。
  • 登車:上轎,指出嫁。
  • 前魚:指前世的伴侶。

翻譯

二十八歲的美麗女子,誰能比得上她?三十歲了,雖然成爲了皇帝的專寵,但心中的煩惱並未消除。頭髮已經斑白,宮中的景物看起來似曾相識,出嫁時爲何要淚灑前世的伴侶呢。

賞析

這首詩描繪了一個年輕美麗的女子,她在年輕時風華絕代,但隨着時間的流逝,她經歷了歲月的變遷和滄桑,最終成爲了宮中的一位貴婦。詩中通過對紅顏的描繪,表達了歲月無情,人生無常的主題,展現了人生的無常和變化。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文