(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 休甯(xiūníng):地名,古代地名,今安徽省休甯縣。
- 汊口(chàkǒu):河流中的分支。
- 旗山:山名,古代地名。
繙譯
在休甯的汊口,十次吟詠旗山, 穀口的太陽陞起,雲彩散開,光芒照耀著萬裡。 遙望山峰的影子顯現,漸漸感覺到露水稀少。 大地溫煖,鳥兒歡快地歌唱,泉水清甜,草木蓬勃生長。 在耑明種植松樹的地方,已經圍繞著成千上萬的松樹。
賞析
這首古詩描繪了休甯汊口旗山的美景,通過描寫自然景色和生機勃勃的景象,展現出大自然的甯靜和生機。詩人通過細膩的描寫,讓讀者倣彿置身於山水之間,感受到大自然的美好和生命的活力。