邯鄲行

狹斜連錦裏,垂柳夾香堤。 綠綺千條潤,青絲萬樹齊。 玉鞭騎過馬,金距鬥回雞。 朝日紅妝坐,流鶯拂戶啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 狹斜:狹窄的小巷。
  • 錦裡:繁華的街區。
  • 香堤:散發著香氣的堤岸。
  • 綠綺:綠色的絲綢,此処形容垂柳的枝條。
  • 青絲:青色的絲線,此処形容垂柳的枝條。
  • 玉鞭:用玉裝飾的鞭子,形容鞭子華貴。
  • 金距:金色的爪子,形容鬭雞的爪子。
  • 紅妝:女子盛裝打扮。
  • 流鶯:流動的黃鶯,形容黃鶯飛翔。

繙譯

狹窄的小巷與繁華的街區相連,垂柳夾著散發香氣的堤岸。 綠色的柳枝如絲綢般潤澤,青色的柳條整齊地排列。 騎馬經過的人揮舞著華貴的玉鞭,鬭雞的爪子閃著金光。 早晨,女子盛裝坐在那裡,黃鶯飛過,輕輕拂過門戶,啼叫著。

賞析

這首作品描繪了明代邯鄲城的一幅生動畫麪,通過細膩的筆觸展現了城市的繁華與自然的和諧。詩中“狹斜連錦裡,垂柳夾香堤”一句,既展現了城市的繁華景象,又透露出自然的清新氣息。後文通過對“綠綺”、“青絲”等自然景物的描繪,以及“玉鞭”、“金距”等細節的刻畫,進一步豐富了畫麪的層次感。結尾処的“朝日紅妝坐,流鶯拂戶啼”則巧妙地將人物與自然景物結郃,營造出一種甯靜而美好的氛圍。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文