(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 衰疾:衰老和疾病。
- 朝謁:朝見君主。
- 遲留:停留,逗留。
- 恩深:深厚的恩情。
- 明主:賢明的君主。
- 義重:情義深厚。
- 故人:老朋友。
- 蟻醞:指酒,因酒如蟻聚,故稱。
- 官甕:官府的酒罈。
- 羔肩:小羊的肩肉。
- 侑客:招待客人。
- 金鑾:指金鑾殿,皇帝的宮殿,這裏指朝廷。
- 宰輔:宰相。
- 白首:白髮,指年老。
- 儒師:儒家學者,這裏指老師。
翻譯
我因衰老和疾病而未能朝見君主,心中遲疑不願離開。 君主的恩情深厚,老朋友的情義也重。 官府的酒罈中分得美酒,小羊肩肉用來招待客人。 在朝廷中擔任宰相,白髮蒼蒼卻愧對我的老師。
賞析
這首作品表達了作者對君主深厚恩情的感激,對老朋友情義的珍視,以及對自己在朝廷中擔任要職卻感到愧對師長的複雜情感。詩中「衰疾事朝謁,遲留不忍離」描繪了作者因病未能朝見君主的無奈,而「恩深明主眷,義重故人思」則直接抒發了對君主和老朋友的感激之情。最後兩句「金鑾登宰輔,白首愧儒師」則反映了作者在權力與道德之間的掙扎,以及對師長的敬重和自責。