舟中四詠篳篥

止止復飛飛,依篷更拂桅。 秋風從爾去,船不到烏衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 篳篥(bì lì):古代一種吹奏樂器。
  • (wéi):船上的豎立的支柱。
  • 烏衣:指烏衣巷,古代長安城內的一條街道。

翻譯

停停又飄飄,依靠篷帆再拂動桅杆。秋風隨着你離去,船卻無法到達烏衣巷。

賞析

這首古詩描繪了船中吹篳篥的情景,通過船行的動態描寫,表達了離別之情。作者以簡潔明瞭的語言,將離別之苦表現得淋漓盡致,讓人感受到深深的思念之情。

唐之淳

明浙江山陰人,名愚士,以字行。唐肅子。建文二年,以方孝孺薦,爲翰林侍讀,與孝孺俱領修書事。旋卒。有《唐愚士詩》。 ► 478篇诗文