(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 篳篥(bì lì):古代一種吹奏樂器。
- 桅(wéi):船上的豎立的支柱。
- 烏衣:指烏衣巷,古代長安城內的一條街道。
翻譯
停停又飄飄,依靠篷帆再拂動桅杆。秋風隨着你離去,船卻無法到達烏衣巷。
賞析
這首古詩描繪了船中吹篳篥的情景,通過船行的動態描寫,表達了離別之情。作者以簡潔明瞭的語言,將離別之苦表現得淋漓盡致,讓人感受到深深的思念之情。
停停又飄飄,依靠篷帆再拂動桅杆。秋風隨着你離去,船卻無法到達烏衣巷。
這首古詩描繪了船中吹篳篥的情景,通過船行的動態描寫,表達了離別之情。作者以簡潔明瞭的語言,將離別之苦表現得淋漓盡致,讓人感受到深深的思念之情。