江山萬里圖
我昔奉敕辭金闕,西下巴川持使節。
仙槎二月出龍河,萬里春風掉晴雪。
吳江茫茫入杳冥,棹歌初過蛾眉亭。
錦袍不見李供奉,白雲遮斷三山青。
煙蕪漲綠知何地,白鳥雙雙沒淮樹。
片帆風滿疾如飛,矯首驚看溯流去。
大孤小孤橫雪波,匡廬五老青嵯峨。
九江秀色嘆奇絕,半空飛瀑懸銀河。
推篷竟日閒吟倚,瞬息舟移洞庭水。
君山如黛壓中流,十二煙鬟鏡光裏。
好山遠自峨眉來,瀟湘練明天際開。
疑峯九點落空翠,重華孤墳安在哉?
武昌地轉多遺蹟,隔岸鳥鳴瞻赤壁。
煙焰旌旗魏武兵,綸巾羽扇周郎策。
扶醉曾登黃鶴樓,漢陽城對鸚鵡洲。
即從鄂渚棹明月,溯流直上窺荊州。
夷陵山勢多重疊,楚樹蠻雲遠相接。
欲向夔城入錦城,還於巴峽穿巫峽。
神女峯前路欲迷,瞿塘灩澦聞猿啼。
五溪越盡見雪嶺,但見青天鳥道低。
萬里橋西看立馬,足跡經遊半天下。
愧無草檄擬相如,笑擲橐金輕陸賈。
今年詔許臨丹丘,夢中往往驚羈愁。
江山誰寫入圖畫,眼中歷歷如經遊。
岸巾一覽髮長嘯,滿襟爽氣高堂秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仙槎(chá):神話中的仙船。
- 棹歌:划船時唱的歌。
- 蛾眉亭:地名,具體位置不詳。
- 錦袍:華美的衣服,這裏指李白的官服。
- 李供奉:指唐代詩人李白,曾任翰林供奉。
- 煙蕪:煙霧籠罩的草地。
- 漲綠:水草茂盛的樣子。
- 大孤小孤:山名,位於江西省。
- 匡廬:廬山的別稱。
- 五老:廬山五老峯。
- 九江:地名,位於江西省。
- 推篷:推開船篷。
- 君山:山名,位於湖南省洞庭湖中。
- 十二煙鬟:形容君山如十二個髮髻。
- 瀟湘:湘江的別稱。
- 練明:明亮如練。
- 疑峯九點:形容山峯如九個點。
- 重華孤墳:指舜帝的墳墓。
- 武昌:地名,位於湖北省。
- 赤壁:地名,位於湖北省,三國時赤壁之戰的發生地。
- 綸巾羽扇:指諸葛亮的裝束。
- 鄂渚:地名,位於湖北省。
- 夷陵:地名,位於湖北省。
- 夔城:地名,位於四川省。
- 錦城:成都的別稱。
- 巴峽:地名,位於四川省。
- 巫峽:地名,位於四川省。
- 神女峯:山名,位於四川省。
- 瞿塘灩澦:地名,位於四川省。
- 五溪:地名,位於湖南省。
- 雪嶺:山名,位於四川省。
- 萬里橋:地名,位於四川省。
- 草檄:起草檄文。
- 相如:指司馬相如,西漢文學家。
- 橐金:裝滿金銀的袋子。
- 陸賈:西漢初年的政治家、文學家。
- 丹丘:神話中的仙境。
- 岸巾:推起頭巾,露出額頭。
翻譯
我曾奉命離開金闕,西下巴川持使節。 二月乘仙船出龍河,春風萬里,晴雪飄飄。 吳江茫茫,歌聲初過蛾眉亭。 不見錦袍的李供奉,白雲遮斷了三山的青翠。 煙霧中的草地,水草茂盛,不知何處,白鳥雙雙飛入淮樹。 片帆風滿,船行如飛,擡頭驚見逆流而上。 大孤小孤山橫亙雪波,廬山五老峯青翠高聳。 九江秀色令人讚歎,半空飛瀑如銀河懸掛。 推開船篷,整日閒吟,轉眼舟至洞庭水。 君山如黛,壓迫中流,十二煙鬟在鏡光中。 好山遠自峨眉來,湘江明亮如練,天際開闊。 疑峯如九點落空翠,重華孤墳何處尋? 武昌地多遺蹟,隔岸鳥鳴,望見赤壁。 煙焰旌旗,魏武兵馬,綸巾羽扇,周郎策謀。 曾扶醉登上黃鶴樓,漢陽城對鸚鵡洲。 從鄂渚乘明月,溯流直上窺荊州。 夷陵山勢重疊,楚樹蠻雲相接。 欲向夔城入錦城,從巴峽穿過巫峽。 神女峯前路難辨,瞿塘灩澦聞猿啼。 五溪越盡見雪嶺,只見青天鳥道低。 萬里橋西看立馬,足跡經遊半天下。 愧無草檄擬相如,笑擲橐金輕陸賈。 今年詔許臨丹丘,夢中常驚羈愁。 江山誰寫入圖畫,眼中歷歷如經遊。 岸巾一覽髮長嘯,滿襟爽氣高堂秋。
賞析
這首作品描繪了作者奉命出使途中的壯麗景色和深沉感慨。詩中,方孝孺以生動的筆觸勾勒出江山萬里的壯闊畫卷,從西下巴川到溯流直上,從吳江到洞庭,再到四川的巫峽和雪嶺,展現了作者旅途中的所見所感。詩中不僅讚美了自然風光,也表達了對歷史遺蹟的緬懷和對個人命運的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,情感豐富,展現了作者深厚的文學功底和廣闊的胸懷。