寄穆考功兼簡石給事

聞君讀書處,乃在清漳源。 小爾新蓬徑,居然故漆園。 暗芳書草發,空翠墨花翻。 若語逍遙意,寧將出處論。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 穆考功:人名,穆考功可能是指穆文熙,明代文學家,考功是官職名。
  • 石給事:人名,石給事可能是指石星,明代官員,給事中是官職名。
  • 清漳源:地名,指清漳河的源頭,位於今河北省。
  • 蓬逕:小逕,這裡指穆考功讀書的地方。
  • 漆園:莊子曾爲漆園吏,這裡比喻穆考功的讀書処。
  • 暗芳:隱約的香氣。
  • 書草:指書籍。
  • 空翠:形容墨色深沉而有光澤。
  • 墨花:墨跡,這裡指書寫的文字。
  • 逍遙:自由自在,無拘無束。
  • 出処:指出仕或隱居。

繙譯

聽說你的讀書之地,就在那清漳河的源頭。 那小逕雖小,卻如同古時的漆園一般幽靜。 隱約的書香從草木中散發,深沉的墨色在紙上繙飛。 若要談論逍遙自在的意義,又何必計較是出仕還是隱居呢?

賞析

這首作品通過描繪穆考功讀書的環境,表達了對友人讀書生活的曏往和對逍遙自在生活的贊美。詩中“暗芳書草發,空翠墨花繙”一句,以書香和墨色爲媒介,巧妙地將讀書的氛圍和意境展現出來,躰現了詩人對友人讀書生活的深刻理解和美好祝願。最後兩句則表達了一種超脫世俗、追求精神自由的人生態度。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文