謝華婿餉紫檀梳匣

吳剛月中樹,斲作紫瓊箱。 得借衛郎潤,長沾荀令香。 寒暄奉巾櫛,早晚見行藏。 投老緇衣日,毋言棄置傷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (zhuó):砍,削。
  • 衛郎:指衛玠,古代美男子,這裏比喻紫檀梳匣的精美。
  • 荀令:指荀彧,因其常佩香囊,故以「荀令香」比喻香氣。
  • 寒暄:問候。
  • 奉巾櫛:侍奉梳洗,指日常生活中的照顧。
  • 行藏:行蹤,這裏指梳匣的使用和存放。
  • 投老:到老,晚年。
  • 緇衣:黑色的衣服,這裏指僧侶的服裝,比喻出家或隱居。
  • 毋言:不要說。
  • 棄置:拋棄不用。

翻譯

吳剛在月宮中砍下的樹,被削成了紫色的瓊箱。 這梳匣得到了衛玠般的美潤,長久地沾染了荀彧的香氣。 無論是寒冷還是溫暖,它都侍奉着梳洗,早晚都能見到它的行蹤。 到了晚年,即使穿上僧侶的黑衣,也不要說它是被拋棄的。

賞析

這首作品以紫檀梳匣爲題,通過對吳剛、衛玠、荀彧等歷史人物的比喻,讚美了梳匣的精美與香氣。詩中「寒暄奉巾櫛,早晚見行藏」表達了梳匣在日常生活中的實用價值,而「投老緇衣日,毋言棄置傷」則體現了對梳匣的深厚情感,即使歲月流轉,也不願其被遺忘。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對物品的珍視和對生活的熱愛。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文