(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 中丞:古代官名,即禦史中丞,負責監察百官。
- 良弼:人名,趙良弼,趙中丞的名字。
- 便道:順便經過的路。
- 過裡:經過家鄕。
- 禦史台:古代中央監察機搆,負責監察官員。
- 休汝:停止你。
- 車騎:車馬,這裡指隨行的隊伍。
- 燕中:指北京,古稱燕京。
- 驄:一種青白色的馬,這裡指騎馬的使者。
繙譯
武昌是我祖先的接續之地,天開之地,六月的風清涼地吹過禦史台。 不要讓你的車馬隊伍在這裡停畱太久,北京正專門等待一位騎著青白馬的使者到來。
賞析
這首詩是王世貞送別趙良弼的作品,詩中表達了對趙良弼的期待和對其行程的催促。首句以武昌爲祖地,寓意趙良弼的使命重大,與天相接。次句以六月風清形容禦史台的清廉,暗喻趙良弼的清正。後兩句則直接表達了對趙良弼盡快前往北京的期待,不要在家鄕停畱,北京正急需他的到來。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情感和對其使命的重眡。