偶成

好作山僧擬,其如霜鬢毿。 升堂無法說,退院少機參。 草色深趺坐,花陰靜步檐。 晚來鐃吹髮,應似禮伽藍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 霜鬢毿 (shuāng bìn sān):形容頭髮已白,如霜覆蓋。
  • 升堂:指進入佛堂或講堂。
  • 退院:指離開寺院或結束脩行。
  • 趺坐 (fū zuò):佛教徒的一種坐法,即盤腿坐。
  • 步檐 (bù yán):檐下的走道。
  • 鐃吹 (náo chuī):指佛教法器鐃鈸的聲音。
  • 伽藍 (qié lán):佛教寺院的別稱。

翻譯

我本想像山中僧人那樣生活,怎奈白髮如霜覆蓋。 進入佛堂卻無佛法可說,離開寺院也少有修行心得。 草色深深,我盤腿靜坐,花影靜靜,我在檐下漫步。 傍晚時分,鐃鈸聲響起,彷彿在禮拜寺院。

賞析

這首作品表達了詩人對山僧生活的嚮往與現實的無奈。詩中,「霜鬢毿」形象地描繪了詩人的老態,與「好作山僧擬」形成鮮明對比,突顯了理想與現實的差距。後幾句則通過「升堂無法說」、「退院少機參」等句,進一步抒發了詩人對修行生活的渴望與自身修行不足的感慨。結尾的「鐃吹髮」、「禮伽藍」則以佛教儀式的描寫,加深了詩的宗教氛圍,也反映了詩人內心的虔誠與寧靜。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文