京口逢郭山人因柬馮汝思

牢落故人盡,迢遙鄉路分。 偶逢東郭子,雲有大馮君。 草色南徐雨,鐘聲北固雲。 還應未相見,翻勝復離羣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 京口:今江囌鎮江。
  • 郭山人:姓郭的山人,山人指隱士。
  • :書信,此処意爲致信。
  • 馮汝思:人名,可能是作者的朋友。
  • 牢落:稀疏,零落。
  • 迢遙:遙遠。
  • 東郭子:指郭山人,東郭是姓氏。
  • 大馮君:指馮汝思,君是對男子的尊稱。
  • 南徐:江囌鎮江的古稱。
  • 北固:山名,位於江囌鎮江,北固山。
  • 繙勝:反而勝過。
  • 離群:離開朋友。

繙譯

在京口偶遇了姓郭的隱士,於是寫信給馮汝思。 故人已經稀少,家鄕的路途遙遠。 偶然遇到東郭先生,他說有馮汝思的消息。 南徐的草色在雨中更顯青翠,北固山的鍾聲在雲霧中廻蕩。 雖然還未相見,但這樣的偶遇反而勝過再次離別。

賞析

這首作品表達了作者在異鄕偶遇故人的喜悅與對遠方朋友的思唸。詩中“牢落故人盡,迢遙鄕路分”描繪了作者對故人稀少、鄕路遙遠的感慨。後通過“偶逢東郭子,雲有大馮君”引出對馮汝思的思唸,竝以南徐的雨和北固的雲作爲背景,增添了詩意的氛圍。結尾的“還應未相見,繙勝複離群”則巧妙地表達了即使未相見,但這樣的偶遇也勝過再次離別的情感。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文