徐溝道中

· 于謙
麥隴桑畦遠接連,依稀村落動炊煙。 山溪水漫人喧渡,野寺日高僧尚眠。 馬足聯翩疏雨後,客懷寂寞曉風前。 庭闈縹緲知何處,卻望孤雲一悵然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 麥隴:麥田。
  • 桑畦:種植桑樹的田地。
  • 依稀:模糊不清的樣子。
  • 村落:村莊。
  • 動炊煙:炊煙升起,指村民開始做飯。
  • 山溪:山間的小溪。
  • 水漫:水溢出,氾濫。
  • 人喧渡:人們在渡口喧譁,指渡口繁忙。
  • 野寺:偏僻的寺廟。
  • 日高:太陽升得很高。
  • 僧尚眠:僧人還在睡覺。
  • 馬足聯翩:馬蹄聲連續不斷,形容旅途奔波。
  • 客懷:旅人的心情。
  • 寂寞:孤單冷清。
  • 曉風:清晨的風。
  • 庭闈:指家中的庭院,這裏代指家鄉。
  • 縹緲:形容遙遠而模糊。
  • 孤雲:孤獨的雲,比喻孤獨的旅人。
  • 悵然:失意的樣子。

翻譯

麥田和桑田遠遠地連成一片,模糊的村莊裏炊煙裊裊升起。山間的小溪水氾濫,人們在渡口喧譁忙碌,偏僻的寺廟裏,太陽已經很高,僧人卻還在沉睡。馬蹄聲在細雨後連續不斷,旅人的心情在清晨的風中顯得孤單冷清。家鄉的庭院遙遠而模糊,我望着天邊的孤雲,心中不禁感到一陣失意。

賞析

這首作品描繪了旅途中的景色與旅人的心情。詩中,麥田、桑田、炊煙、山溪、渡口、野寺等自然景象與人文景觀交織,構成了一幅生動的田園風光圖。通過對比村落的熱鬧與野寺的寧靜,以及馬蹄聲與曉風的寂寞,詩人表達了對家鄉的思念和對旅途的感慨。最後,孤雲的形象更是加深了旅人的孤獨與悵惘。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人于謙對自然與人生的深刻感悟。

于謙

于謙

于謙,字廷益,號節庵。漢族,明朝名臣、民族英雄,祖籍考城(今河南省商丘市民權縣),浙江杭州府錢塘縣(今浙江省杭州市上城區)人。 ► 438篇诗文