立春後寒甚二首

· 于謙
坐擁紅爐尚怯寒,邊城況是鐵衣單。 營中午夜猶傳箭,馬上通宵不解鞍。 主將擁麾方得意,迂儒撫劍謾興嘆。 東風早解黃河凍,春滿乾坤萬姓安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紅爐:指燒得很旺的火爐。
  • 鐵衣:指戰士的鎧甲。
  • 傳箭:古代軍中傳遞命令的一種方式,這裏指軍中緊張的氣氛。
  • 不解鞍:不卸下馬鞍,形容戰士們整夜備戰。
  • 擁麾:手持指揮旗,指主將。
  • 迂儒:指迂腐的讀書人,這裏可能是詩人自指。
  • 撫劍:手撫劍柄,表示憂國憂民。
  • 興嘆:發出嘆息。
  • 乾坤:天地。

翻譯

坐在燒得旺盛的火爐旁仍感到寒冷,邊城的戰士們穿着單薄的鎧甲。 軍營中即使在午夜也傳遞着命令,戰士們整夜備戰,不卸馬鞍。 主將手持指揮旗,正得意洋洋,而迂腐的讀書人只能撫劍嘆息。 希望東風早日融化黃河的冰凍,春天充滿天地,百姓安居樂業。

賞析

這首作品描繪了立春後邊城的嚴寒景象和軍中的緊張氣氛,通過對比主將的得意和迂儒的無奈,表達了對和平的渴望。詩中「東風早解黃河凍,春滿乾坤萬姓安」一句,寄託了對春天和安寧生活的深切期盼,展現了詩人憂國憂民的情懷。

于謙

于謙

于謙,字廷益,號節庵。漢族,明朝名臣、民族英雄,祖籍考城(今河南省商丘市民權縣),浙江杭州府錢塘縣(今浙江省杭州市上城區)人。 ► 438篇诗文

于謙的其他作品