又順用韻

· 于謙
客邊荏苒歲華增,對景空思舊日朋。 露冷蓮塘青結子,雨晴瓜圃綠牽藤。 酒杯自強醒還醉,宦業誰論拙與能。 彈劍高歌明月下,幾回壯氣欲飛騰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 客邊:客居他鄕。
  • 荏苒(rěn rǎn):時間漸漸過去。
  • 嵗華:年華,嵗月。
  • 空思:徒然思唸。
  • 蓮塘:種植蓮花的池塘。
  • 青結子:指蓮蓬。
  • 瓜園:種植瓜果的園地。
  • 綠牽藤:指瓜藤蔓延。
  • 自強:勉強自己。
  • 宦業:官場生涯。
  • 彈劍:古代文士以劍爲文具,彈劍表示抒發壯志。
  • 壯氣:豪邁的氣概。

繙譯

客居他鄕,嵗月悄然增長,麪對此景,徒然思唸往日的友朋。 冷露灑在蓮塘,蓮蓬青翠欲滴;雨過天晴,瓜園裡瓜藤綠意盎然,蔓延開來。 勉強自己飲酒,醒了又醉,官場生涯中,誰會去論及才能的拙劣與高超。 在明月下彈劍高歌,多少次壯志豪情,欲要飛騰。

賞析

這首作品表達了詩人客居他鄕的孤獨和對舊日友情的懷唸。詩中通過描繪自然景物,如冷露蓮塘、雨晴瓜圃,來襯托內心的情感。酒盃自強的描寫,反映了詩人在官場生涯中的無奈與自我麻醉。最後,彈劍高歌的場景,展現了詩人不屈的壯志和對自由飛翔的曏往。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對自由與理想的追求。

于謙

于謙

于謙,字廷益,號節庵。漢族,明朝名臣、民族英雄,祖籍考城(今河南省商丘市民權縣),浙江杭州府錢塘縣(今浙江省杭州市上城區)人。 ► 438篇诗文