送太宰夢山楊公致仕

長安冠蓋滿郊畿,元宰朱輪出禁扉。 從此聖心勞夢想,只今祖道有光輝。 宮前柳色分紅旆,嶺畔桃花待錦衣。 欲問東山舊樵牧,麒麟閣上幾人歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 太宰:古代官職,相當於宰相。
  • 夢山:人名,即楊夢山,明代官員。
  • 致仕:退休。
  • 長安:古都名,此指北京。
  • 冠蓋:古代官吏的帽子和車蓋,借指官吏。
  • 郊畿:京城郊外。
  • 元宰:首相,指楊夢山。
  • 朱輪:紅色的車輪,古代高官所乘的車。
  • 禁扉:宮門。
  • 祖道:古代祭祀路神,後指送行。
  • 紅旆:紅旗。
  • 錦衣:華美的衣服,此指官員的服飾。
  • 東山:地名,此指隱居之地。
  • 麒麟閣:漢代閣名,內藏功臣畫像,此指功臣。

翻譯

京城的官吏遍佈郊外,首相乘坐着紅色的車輪從宮門出發。從此皇帝心中會時常思念,如今送行的道路上充滿了榮耀。宮前的柳樹映襯着紅旗,山嶺邊的桃花等待着錦衣歸來。想要詢問東山的舊日樵夫和牧童,麒麟閣上的功臣又有幾人能夠歸來。

賞析

這首作品描繪了明代官員楊夢山退休時的場景,通過長安的繁華、宮前的柳色和嶺畔的桃花,展現了送行時的盛況和榮耀。詩中「從此聖心勞夢想」一句,表達了皇帝對楊夢山的思念之情。結尾的「麒麟閣上幾人歸」則帶有哲理意味,暗示了功成名就後的歸隱之路,以及功臣們的歸宿問題,引人深思。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文