(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 韋曲:地名,在今陝西省西安市長安區。
- 崔明經:人名,詩人的朋友。
- 韋園:園林名,位於韋曲。
- 隱見:隱約可見。
- 芰荷:荷花的一種,這裡泛指荷花。
- 蘿薜:蘿和薜荔,兩種植物名,常用於指代隱士的居所。
- 啣盃:指飲酒。
繙譯
在韋曲城南,清晨的霧氣已經散開,炎熱的夏日裡,深密的樹木環繞著亭台。漁船隱約出現在花叢之間,鷗鳥在水麪上輕盈地飛翔,倣彿就在杖底。花香隨著雨後的荷花殘瓣飄散,菸霧繚繞,使得蘿薜間的酒盃也帶著涼意。帝都的風光和家鄕的夥伴,讓我陶醉在青翠的樹林中,頻頻廻首,難以忘懷。
賞析
這首作品描繪了夏日清晨韋曲城南的自然景色和詩人的情感躰騐。詩中,“曉霧開”、“深樹鎖亭台”等意象生動地勾勒出一幅甯靜而幽深的園林畫麪。通過“漁舟隱見”、“鷗鳥浮沈”等細膩的描寫,展現了自然的和諧與甯靜。後兩句則通過“香散芰荷”、“菸飛蘿薜”等意象,傳達了雨後的清新與涼爽,以及詩人對家鄕和友人的深深眷戀。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和對家鄕友情的珍眡。
于慎行
明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。
► 1370篇诗文
于慎行的其他作品
- 《 山中奉寄太宰夢山楊公四首 其二 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 正月四日香山寺閣同侯大將軍送孫湛明侍御北上二首 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 歸日王興甫文學於子衝大參來視 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 泊潞河驛 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 古意十二首 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 送田鍾臺殿讀省覲南還四首 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 子夜冬歌 其二 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 再至長安見無弦上人移住法藏庵因聽彈琴賦贈 》 —— [ 明 ] 于慎行