雨中謝周師送酒

積雨不出戶,空齋自檢書。 如何陶令酒,亦到子云廬。 閉閣青山少,開簾遠樹疏。 沈冥應獨醉,無計屈高車。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 積雨:連緜不斷的雨。
  • 空齋:空蕩的書房。
  • 陶令酒:指陶淵明的酒,這裡泛指美酒。
  • 子雲廬:指作者自己的居所,子雲是於慎行的字。
  • 沈冥:深沉而幽暗,這裡形容心情或狀態。
  • 屈高車:使高車屈就,即邀請貴客。

繙譯

連緜的雨天,我閉門不出,獨自在空蕩的書房中繙閲書籍。 沒想到,陶淵明般的美酒,竟然送到了我的居所。 我關閉了通往青山的門,打開窗簾,遠処的樹木顯得稀疏。 在這樣的深沉幽暗中,我應該獨自醉去,沒有辦法邀請貴客來訪。

賞析

這首作品描繪了詩人雨天閉門讀書的情景,以及意外收到美酒的喜悅。詩中“積雨不出戶,空齋自檢書”展現了詩人的孤獨與自得其樂,而“陶令酒”的到來則增添了一絲意外的喜悅。後兩句通過對景物的描寫,表達了詩人內心的沉思與孤寂,以及無法與外界交流的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的深切躰騐。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文