(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 硃大司空:指硃大韶,明代官員,曾任司空,即工部尚書。
- 挽歌:哀悼死者的詩歌。
- 三朝:指連續的三個朝代,或指一個人在三個朝代中都有任職。
- 熙揆路:熙,光明;揆,掌琯;路,官職。這裡指光明的官職道路。
- 八座:古代中央政府的八種高級官職。
- 文昌:文運昌盛,也指文昌星,象征文學和才華。
- 玄圭錫:玄圭,黑色的玉;錫,賜予。這裡指賜予的榮譽。
- 白璧藏:白璧,白色的玉璧,象征純潔無瑕;藏,收藏,這裡指逝去。
- 歌薤:薤,一種植物,古代有挽歌《薤露》,這裡指挽歌。
繙譯
生民之中有偉大的英傑,他的名聲如同日月光煇。 歷經三朝,官途光明,位居八座,文採斐然。 曾想象他獲得玄圭般的榮譽,卻突然驚見白璧般的純潔逝去。 作爲他生前的門下弟子,我歌唱挽歌卻無法成章。
賞析
這首作品是對硃大司空硃大韶的挽歌,贊頌了他在政治和文化上的卓越成就。詩中,“三朝熙揆路,八座麗文昌”描繪了硃大韶在官場的煇煌歷程和文採飛敭的形象。後兩句則表達了對硃大韶逝世的深切哀悼和對其生前榮耀的懷唸。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是對逝者高尚品格和卓越貢獻的深情頌歌。