夏日侯將軍兄邀陪光祿朱丈遊虎窟山南洞遇雨奉和
孤岫岧嶢隔虎溪,還陪雙屐共攀躋。
尊前雨落珠林暝,洞口雲生寶界迷。
絕壁泉聲雙樹杪,夕陽帆影數峯西。
山城舊隱無多地,處處都邀綵筆題。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 岧嶢 (tiáo yáo):形容山勢高峻。
- 攀躋 (pān jī):攀登。
- 珠林:指樹木茂密如珠。
- 寶界:佛教用語,指佛國或佛寺。
- 泉聲雙樹杪 (miǎo):泉水聲從兩樹的頂端傳來。
- 綵筆 (cǎi bǐ):五彩的筆,指文采。
翻譯
孤峯高聳,隔斷了虎溪,我們一同穿着雙層鞋攀登。 酒杯前,雨滴如珠,林中昏暗,洞口雲霧繚繞,佛國景象迷離。 絕壁之上,泉水聲從兩樹頂端傳來,夕陽下,帆影在數座山峯的西邊。 山城舊居之地不多,處處都留下了五彩筆跡的題字。
賞析
這首作品描繪了夏日與友人共遊山洞的情景,通過高峻的山峯、雨中的林木、雲霧繚繞的洞口等自然景象,展現了山中的神祕與美麗。詩中「泉聲雙樹杪,夕陽帆影數峯西」一句,巧妙地將聽覺與視覺結合,以泉聲和夕陽帆影爲媒介,傳達了山中的寧靜與遠方的遐想。結尾提及「處處都邀綵筆題」,則表達了詩人對山中美景的讚美與留戀,同時也顯示了其文采斐然,樂於在美景中留下自己的印記。