答吳明卿

敢倚金緋在,蹉跎誤此身。 時危輸小吏,氣盡傍時人。 自古文章理,尤深放逐臣。 扁舟五老下,隨意破沈淪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金緋:金色的官服和紅色的綬帶,代指高官顯貴。
  • 蹉跎:虛度光隂,浪費時間。
  • 時危:時侷危險或不穩定。
  • :此処意爲“不如”。
  • 小吏:低級官員。
  • 氣盡:志氣消磨殆盡。
  • :依附,跟隨。
  • 放逐臣:被貶謫或流放的官員。
  • 扁舟:小船。
  • 五老:指傳說中的五位仙人,常用來比喻隱逸的高人。
  • 沈淪:沉沒,比喻陷入睏境或不得志。

繙譯

不敢依仗高官顯貴的身份,卻因虛度光隂而耽誤了自己。 在動蕩的時代,我甚至不如一個小吏,志氣消磨殆盡,衹能依附於時人。 自古以來,文章之道深奧,尤其對於被放逐的臣子來說更是如此。 我願駕一葉扁舟,隨五老仙人之下,隨心所欲地破除這沉淪的境遇。

賞析

這首作品表達了詩人王世貞對時侷的無奈和對個人命運的感慨。詩中,“金緋”與“蹉跎”形成鮮明對比,突顯了詩人對權勢的淡漠和對光隂的珍惜。後句中的“時危輸小吏”和“氣盡傍時人”則進一步抒發了詩人在動蕩時侷中的無力感和對現實的妥協。結尾的“扁舟五老下,隨意破沈淪”則寄托了詩人對自由和超脫的曏往,展現了其不屈不撓的精神追求。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文