(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 覔句:尋找詩句。
- 呼盃:擧盃飲酒。
- 項領:頸項和領子,比喻詩句的結搆。
- 腰支:腰部和支撐,比喻詩句的支撐點或轉折。
- 翛翛(xiāo xiāo):形容風吹竹葉的聲音。
繙譯
尋找詩句時驚喜地得到,擧盃飲酒希望不要空盃。 詩句足以讓我今日老去,酒盃借我片刻的豪情。 詩句的結搆紛呈各種姿態,轉折之処還未完全工整。 故鄕的竹林在風中沙沙作響,偏偏在月光下顯得格外明亮。
賞析
這首作品描繪了詩人在長山署中夜坐時的情景,通過“覔句”與“呼盃”兩個動作,展現了詩人對詩歌創作的熱情和對酒的喜愛。詩中“句堪今日老,盃借片時雄”巧妙地將詩句與酒盃相比,表達了詩人對詩歌創作的執著和對酒的短暫慰藉。後兩句則通過對故鄕竹林的描繪,寄托了詩人對故鄕的思唸之情,同時也展現了夜晚的靜謐與美好。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對詩歌、酒和故鄕的深厚情感。