(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 含桃:櫻桃的別稱。
- 柱史:古代官名,這裏指傅柱史。
- 金沙:地名,具體位置不詳。
- 空王殿:指佛教寺廟。
- 嶽帝祠:祭祀山神的祠堂。
- 芳杜:芳香的杜若,一種香草。
- 白雲期:指隱居或仙遊的期望。
- 風塵路:指世俗的奔波之路。
- 傯傯:匆忙的樣子。
翻譯
櫻桃花即將凋落,我在山下遇見了你。 雨後,我們一同經過空寂的佛寺,天晴時又來到祭祀山神的祠堂。 我們彼此欣賞着芳香的杜若,各自懷抱着隱居或仙遊的夢想。 這不同於世俗奔波的匆忙別離,我們無需嘆息。
賞析
這首作品描繪了在泰山天門禪堂偶遇傅柱史的情景,通過自然景物的變化和宗教場所的描寫,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對世俗生活的超脫。詩中「含桃花欲落」寓意着時光的流逝,而「空王殿」與「嶽帝祠」則象徵着超脫塵世的寧靜與神聖。最後兩句強調了與友人相聚的寧靜與超然,與世俗的匆忙別離形成鮮明對比,體現了詩人對簡樸生活的追求和對友情的珍視。
于慎行
明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。
► 1370篇诗文
于慎行的其他作品
- 《 六月十二夜可大小酌即事 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 古意十二首 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 甲午五月朱可大自江右來訪相見喜極對酒放歌 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 張洪陽學士在告問疾 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 題吳母貞裕卷二首 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 送李棠軒年兄上南少司空二首 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 寄庠師周介軒先生二首 其一 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 山中書懷荅朱可大廷平二首 》 —— [ 明 ] 于慎行