憶鶴

獨鶴曾爲友,翩飛已隔年。 幾時歸華表,何處覓青田。 影斷空山月,聲悽遠樹煙。 瑤臺應有伴,寧憶舊林泉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 翩飛:輕盈飛翔的樣子。
  • 華表:古代宮殿、陵墓等大型建築物前面做裝飾用的巨大石柱,是中國一種傳統的建築形式。
  • 青田:地名,在今浙江省,這裏可能指鶴的故鄉或隱喻的歸宿。
  • 影斷:影子被切斷,形容鶴飛過時月光的景象。
  • 聲悽:聲音淒涼。
  • 瑤臺:傳說中神仙居住的地方,這裏比喻高潔的境界。
  • 寧憶:怎能忘記。
  • 舊林泉:舊時的山林和泉水,指鶴曾經生活的地方。

翻譯

曾與我爲伴的獨鶴,如今已輕盈飛去多年。 何時能回到那華表之上,又該去何處尋找它的青田。 它的影子在空山月下斷續,聲音在遠樹煙中淒涼。 高潔的瑤臺應有它的伴侶,怎能忘記那舊時的山林和泉水。

賞析

這首作品通過回憶與鶴的昔日相伴,表達了對鶴的深切思念和對其歸宿的關切。詩中運用了華表、青田等富有象徵意義的詞彙,營造出一種超脫塵世的意境。影斷空山月、聲悽遠樹煙的描繪,生動傳達了鶴的孤獨與淒涼,同時也反映了詩人內心的孤寂與哀愁。結尾的瑤臺應有伴、寧憶舊林泉,則透露出詩人對鶴未來命運的祝願,以及對過去美好時光的懷念。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文