(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鞶峯:人名,即朱鞶峯。
- 鴻臚:古代官職名,掌管朝賀慶弔之贊導相禮。
- 斗酒:指飲酒作樂。
- 華髮:白髮,指年老。
- 驪歌:古代逸詩,送別時所唱的歌。
- 鳷鵲觀:古代宮觀名。
- 鵔鸃冠:古代一種冠帽,此處指官帽。
- 綿蕞:古代帝王舉行朝會或慶典時的禮儀。
- 劍佩:佩劍,指官員的儀仗。
翻譯
二十年來回憶往昔的歡樂,相逢時飲酒作樂在長安。 酒杯前,白髮流露出時光的易逝,路上唱着驪歌,離別之路顯得艱難。 江上的月亮遠遠映照着鳷鵲觀,宮中的雲彩似乎不願離開鵔鸃冠。 到來時,綿蕞的禮儀展開,劍佩聲中,漢官們簇擁着。
賞析
這首作品回憶了與朱鞶峯在長安的歡樂時光,感慨時光易逝,離別艱難。詩中通過「華髮」、「驪歌」等意象,表達了歲月無情和離別的哀愁。後兩句描繪了金陵的景象,以「江月」、「宮雲」等自然景物,烘托出一種莊重而又略帶憂鬱的氛圍。結尾的「劍佩聲中擁漢官」,則展現了朝會的盛況,同時也隱含了對友人前程的祝願。