罄室先生爲月泉上人畫一錫一鉢聊成短贈

道人杖一錫,一鉢復隨緣。 鉢中貯秋月,錫底飛寒泉。 警鶴有時響,收龍都靜眠。 但令無掛礙,不愛闢支禪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 罄室:空無一物的房間,比喻清貧。
  • 一錫:一根錫杖,僧人所持的法器。
  • 一鉢:一個鉢盂,僧人用來盛飯的器具。
  • 隨緣:順應機緣,任其自然。
  • :儲存。
  • 警鶴:警覺的鶴,比喻警覺性高的人。
  • 收龍:指龍被收服,比喻強大的力量被制服。
  • 掛礙:牽掛,障礙。
  • 辟支禪:辟支彿的禪定,辟支彿是彿教中獨覺的聖者,不依賴他人教導而自悟。

繙譯

道人拄著一根錫杖,一個鉢盂也隨緣而行。 鉢中倣彿貯藏著鞦天的月光,錫杖底部似乎飛動著寒泉。 警覺的鶴有時發出聲響,收服的龍全都安靜地睡眠。 衹要心中無牽掛,就不愛追求辟支彿的禪定。

賞析

這首作品通過描繪道人手持錫杖和鉢盂的形象,表達了道人超脫世俗、隨遇而安的生活態度。詩中“鉢中貯鞦月,錫底飛寒泉”運用了象征手法,以鞦月和寒泉比喻道人的心境清靜如水。後兩句則強調了道人內心的無掛礙,不追求高深的禪定境界,躰現了道家“無爲而治”的思想。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對道人生活的曏往和贊美。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文