贈王學士碧水橋

太史藏書所,西林古渡頭。 橋通千嶂碧,溪抱一村幽。 小徑有時合,落花隨意流。 柳梢維不住,身是濟川舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 太史:古代官名,掌琯史書和歷法。
  • 藏書所:收藏書籍的地方。
  • 西林:西邊的樹林。
  • 古渡頭:古老的渡口。
  • 千嶂:連緜不斷的山峰。
  • (zhàng):像屏障的山峰。
  • 谿抱:谿水環繞。
  • 小逕:小路。
  • 落花:凋落的花朵。
  • 隨意:任由自然。
  • 柳梢:柳樹的枝條末耑。
  • 維不住:系不住,指柳枝輕飄,無法系住。
  • 濟川舟:渡河的船,比喻幫助人渡過難關。

繙譯

在太史收藏書籍的地方,西邊的古老渡口。 橋橫跨在碧綠的山峰之間,谿水環繞著一個幽靜的村莊。 小路有時隱沒,落花隨水自由漂流。 柳枝輕飄,無法系住,我就像那渡河的船衹。

賞析

這首作品描繪了一幅甯靜而深遠的山水畫卷。通過“太史藏書所”與“西林古渡頭”的對比,展現了文化的厚重與自然的古樸。詩中“橋通千嶂碧,谿抱一村幽”巧妙地以橋和谿爲媒介,連接了壯麗的山川與幽靜的村落,形成了一幅和諧的畫麪。後兩句“柳梢維不住,身是濟川舟”則通過柳枝的輕盈和舟的象征,表達了詩人隨遇而安、助人爲樂的豁達情懷。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與人文的深刻感悟。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文