(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 津人:船伕。
- 伐鼓:敲鼓。
- 榜人:船伕。
- 仙槎:神話中的仙人乘坐的船。
- 女牛:指織女星和牽牛星,即牛郎星。
- 報政:報告政績。
- 師尚父:古代賢臣,此處指姜翁。
- 賜車:賜予車輛。
- 富民侯:古代官職,此處指姜翁。
- 朱顏:紅潤的面容。
- 宮袍:宮廷官員的服飾。
- 華髮:白髮。
- 海鶴:海上的仙鶴,比喻長壽或高潔。
- 綿蕞:細小的線頭,比喻微小的事物。
- 漢廷:漢朝朝廷。
翻譯
船伕敲鼓,榜人唱歌,爲了送別仙人的船隻穿越織女和牽牛星。 報告政績遠超過古代賢臣師尚父,賜予的車輛僅次於富民侯。 紅潤的面容在宮袍的映襯下更顯早晨的光彩,白髮卻精神抖擻如秋日海上的仙鶴。 如果遇到君王詢問細微之事,或許能稍作停留,爲漢朝朝廷留下些許貢獻。
賞析
這首作品描繪了送別大宗伯姜翁考績北上的場景,通過船伕的鼓聲和歌聲,營造出一種莊重而激昂的氛圍。詩中,「仙槎犯女牛」寓意姜翁的非凡身份和遠大前程。後文通過對姜翁政績和形象的讚美,展現了其卓越的政治才能和高尚的人格魅力。結尾處,詩人表達了對姜翁未來可能爲國家做出更大貢獻的期待。