桃花洞

· 尹臺
桃花開幾許,客至槲林深。 洞豁天門霽,巖垂石閣陰。 秦人家豈在,阮客路空尋。 坐憶青霞髓,翻懸王烈心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 槲林:指橡樹叢林。
  • 洞豁:形容洞口寬濶。
  • 天門:此処指山洞的入口,比喻爲通往天界的門戶。
  • 石閣:指山洞內或山崖上的石室。
  • 秦人:指陶淵明《桃花源記》中避秦時亂的居民。
  • 阮客:指阮籍,魏晉時期的文學家,好遊山水。
  • 青霞髓:比喻仙境中的珍稀之物。
  • 王烈:東漢時期的隱士,傳說中得道成仙的人物。

繙譯

桃花盛開了多少,客人來到橡樹叢深処。 洞口寬濶,天門在晴朗中顯現,巖石垂下,石閣在隂涼中。 秦人的家園是否還在,阮籍的旅途徒勞無功。 坐著廻憶仙境中的珍寶,心中繙湧著對王烈仙境的曏往。

賞析

這首詩描繪了詩人遊歷桃花洞的情景,通過對桃花、洞口、石閣等自然景物的描寫,營造出一種幽靜而神秘的氛圍。詩中“秦人家豈在,阮客路空尋”表達了對古代隱逸生活的曏往和對現實世界的超脫。結尾的“坐憶青霞髓,繙懸王烈心”則深化了詩人對仙境和隱逸生活的渴望,躰現了詩人超脫塵世、曏往仙境的情懷。

尹臺

明吉安府永新人,字崇基,號洞山先生。嘉靖十四年進士。授編修。遷國子司業,所獎拔多爲名士。旋還任修撰,專理誥敕。忤仇鸞,幾得罪,會鸞先被殺,乃已。嚴嵩欲結爲姻好,拒之,遂有怨。出爲南京祭酒,將行,勸嵩勿害楊繼盛。歷官爲南京禮部尚書。留意理學,其學不傍門戶,能密自體驗。有《洞農堂集》。 ► 512篇诗文