真空寺留別馮葛諸丈

蕭疏菀柳寺門前,別色相看一黯然。 十月繁霜凋客鬢,重城殘雨上離筵。 心同張翰思吳日,事異梁鴻去漢年。 別後雲山未相間,尺書猶有雁南旋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蕭疏:稀疏,稀少。
  • 菀柳:茂盛的柳樹。
  • 別色:離別的神色。
  • 黯然:心情沮喪的樣子。
  • 繁霜:濃霜。
  • 客鬢:旅客的鬢髮,指旅客因旅途勞頓而顯得蒼老。
  • 重城:指城牆高大的城市。
  • 離筵:離別的宴席。
  • 張翰:東晉時期的文學家,因思念家鄉而辭官歸隱。
  • 思吳:思念吳地,即張翰的故鄉。
  • 梁鴻:東漢時期的文學家,因不滿時政而離開京城。
  • 去漢:離開漢朝的京城。
  • 雲山:指遠方的山水。
  • 尺書:書信。
  • 雁南旋:雁南飛,比喻書信的傳遞。

翻譯

寺門前的柳樹稀疏茂盛,離別的眼神相望,心情黯然。 十月的濃霜使旅客的鬢髮更顯蒼老,高大的城牆下殘留的雨滴落在離別的宴席上。 我的心如同張翰思念吳地時的心情,但我的處境與梁鴻離開漢朝時不同。 離別後的遠方山水我們未曾相見,但書信仍如南飛的雁兒般傳遞着。

賞析

這首詩描繪了離別時的深情與無奈。詩人通過對蕭疏的柳樹、濃霜、殘雨等自然景象的描繪,營造出一種淒涼的離別氛圍。詩中「心同張翰思吳日,事異梁鴻去漢年」一句,巧妙地借用了歷史人物的典故,表達了自己對離別的深切感受和對未來的不確定。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼和對未來的無限遐想。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文