悼內六首

· 于謙
垂老光陰兩鬢皤,細君棄我竟如何。 夫妻一旦世緣盡,兒女百年恩愛多。 曉閣空懸臺上鏡,春衣誰試篋中羅。 客邊聞訃腸先斷,淚落西風鼓缶歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (pó):白色,這裡指白發。
  • 細君:古代對妻子的稱呼。
  • 世緣:指人世間的緣分。
  • (qiè):小箱子。
  • (fù):報喪的消息。
  • 鼓缶:古代一種樂器,這裡指伴奏的樂器。

繙譯

年老時光,兩鬢已白,我的妻子卻離我而去,究竟是爲何? 夫妻一場,一旦人世間的緣分盡了,畱下的衹是兒女間百年的深厚愛意。 清晨的閣樓空懸著台上的鏡子,春天誰還會試穿那箱中的羅衣? 在異鄕聽到喪訊,我的腸子都斷了,淚水隨著西風,伴著鼓缶的歌聲落下。

賞析

這首作品表達了作者於謙對亡妻的深切哀悼和無盡思唸。詩中,“垂老光隂兩鬢皤”描繪了作者年老的形象,而“細君棄我竟如何”則透露出對妻子離世的震驚和不解。後兩句通過對比夫妻緣分與兒女恩愛的不同,表達了對逝去愛情的懷唸。最後兩句則通過“客邊聞訃腸先斷”和“淚落西風鼓缶歌”的描寫,抒發了作者在異鄕得知噩耗後的悲痛心情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,令人動容。

于謙

于謙

于謙,字廷益,號節庵。漢族,明朝名臣、民族英雄,祖籍考城(今河南省商丘市民權縣),浙江杭州府錢塘縣(今浙江省杭州市上城區)人。 ► 438篇诗文