(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 休沐:休息沐浴,指古時官吏的例假。
- 風塵:比喻世俗的紛擾。
- 蘭燼:指燈花,因燈芯由蘭草製成。
- 桂輪:指月亮,因傳說月中有桂樹。
- 冰盤:比喻月亮。
- 沈綠:深綠色,這裏可能指某種酒或飲料。
- 故侯:指曾經顯貴的人,這裏可能指園主張氏。
翻譯
在官吏的例假時,我們常常相聚,但仍覺得不夠頻繁。在這紛擾的世俗中,我們還有這樣一個地方可以相聚,而在這美麗的山水間,又有誰比我們更懂得享受呢?我們高聲吟詠,直到燈花熄滅,清冷的月光也掩蓋了桂樹的影子。我們用冰盤盛着深綠色的酒,不介意園主張氏曾經的貧窮。
賞析
這首作品描繪了詩人與朋友們在張氏園中的聚會情景,通過「休沐時相過」和「猶言惜未頻」表達了詩人對友情的珍視和對相聚時光的珍惜。詩中「風塵餘此地,山水更何人」展現了園中遠離塵囂的寧靜與美麗,而「高詠銷蘭燼,清輝掩桂輪」則通過細膩的意象描繪了夜晚的詩意氛圍。最後兩句「冰盤薦沈綠,不道故侯貧」則體現了詩人對物質貧富的超然態度,強調了精神交流和情感共鳴的重要性。