(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 粼粼(lín lín):形容水清澈的樣子。
- 爲農:從事農業。
- 罷耒(bà lěi):停止耕作。耒,古代的一種農具。
- 煨尊汎(wēi zūn fàn):可能是指螞蟻在雨中活動,具體含義不明,可能是當時的方言或特定用法。
- 魚誇(yú kuā):魚兒。
- 受釣多:容易上鉤,指魚兒在雨中活躍,容易被釣。
- 長安:古代中國的首都,這裏指代繁華的都市。
- 流潦(liú lǎo):積水,雨水積聚。
翻譯
此時江南的雨,清澈地泛起綠色的波紋。從事農業的人應該更加快樂,停止耕作就能長歌一曲。螞蟻在雨中競相活動,魚兒因爲雨水的活躍而容易上鉤。長安城內積水嚴重,車馬在傍晚時分經過。
賞析
這首作品描繪了江南雨中的田園風光和都市景象。詩中,「粼粼起綠波」生動地描繪了雨後江南水鄉的清新景象,而「爲農應更樂,罷耒即長歌」則表達了農人在雨中的愜意與滿足。後兩句通過螞蟻和魚兒的活躍,進一步以自然界的生機盎然來映襯人的愉悅心情。最後,詩人將視角轉向長安,以「流潦甚」對比田園的寧靜,形成了鮮明的對比,展現了都市與鄉村的不同生活面貌。