夏夜憶九成姻兄

涼灝生微月,纖纖出素雲。 移牀嗔竹影,掩袂惜荷芬。 酒店沙頭靜,漁燈浦口分。 故人隔江水,何事久離羣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 涼灝(liáng hào):涼爽的夜空。
  • 纖纖(xiān xiān):形容細小、纖細的樣子。
  • 掩袂(yǎn mèi):用衣袖遮掩。
  • 荷芬(hé fēn):荷花的香氣。
  • 漁燈(yú dēng):漁船上的燈火。
  • 浦口(pǔ kǒu):江河的出口處。

翻譯

涼爽的夜空中,微弱的月光灑下,纖細的雲朵緩緩飄出。 我移動牀榻,不滿地看着竹影,用衣袖遮掩,惋惜荷花的香氣。 酒店旁的沙灘靜悄悄,漁船上的燈火在江口處分散。 我的故人隔着江水,爲何事久久離羣索居。

賞析

這首作品描繪了一個夏夜的靜謐景象,通過細膩的描寫展現了詩人對自然景物的敏感和對遠方故人的思念。詩中「涼灝生微月,纖纖出素雲」以清涼的夜空和微弱的月光爲背景,營造出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。後句「移牀嗔竹影,掩袂惜荷芬」則通過動作和情感的描寫,表達了詩人對周圍環境細微變化的感受和對美好事物的珍惜。結尾的「故人隔江水,何事久離羣」則深刻表達了詩人對遠方故人的深切思念和對其孤獨生活的關切。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

周是修

明江西泰和人,名德,以字行。少孤力學,洪武末舉明經,爲霍丘縣學訓導,建文間爲衡王府紀善,留京師,預翰林纂修。好薦士,屢陳國家大計。燕兵入京城,自經於應天府學尊經閣。嘗輯古今忠節事爲《觀感錄》。 ► 195篇诗文