歲暮四篇

枯蓬飛沙原野昏,律窮物慘生意存。 尚夕氣嚴扃我門,霜白月凍啼夜鵾。 圍爐煨芋啖濁酒,有話細與妻兒論。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 律窮物慘:指自然規律使得萬物顯得淒涼。
  • (jiōng):關閉。
  • (wēi):用微火慢慢地煮。
  • (dàn):吃。
  • 濁酒:未經過濾的酒。

翻譯

枯萎的蓬草隨風飛舞,原野昏暗無光,自然規律使得萬物顯得淒涼,但生命的活力依舊存在。夜晚降臨,天氣嚴寒,我緊閉家門。霜花潔白,月亮冰冷,夜鵾在啼叫。我圍坐在火爐旁,慢慢地煮着芋頭,喝着未過濾的濁酒,與妻子和孩子們細細談論着家常。

賞析

這首作品描繪了歲末寒冬的景象,通過枯蓬、昏暗的原野、嚴寒的夜晚等意象,傳達出一種淒涼而堅韌的情感。詩中「律窮物慘生意存」一句,既表達了自然規律的無情,又強調了生命力的頑強。後文通過圍爐取暖、煨芋飲酒的溫馨場景,展現了家庭生活的溫暖與和諧,與外界的嚴寒形成鮮明對比,體現了詩人對家庭和親情的珍視。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文