京師元夕有懷丘子兼憶舊遊而作

名都鬱垝壘,浮雲蔭孤臺。 宿昔與丈人,攬袂凌崔嵬。 延眺殊未已,明月從東來。 俯身覽九陌,車馬何諠豗。 朱門競笙竽,鐘鼓趣行杯。 詎知前代人,寒隧生青苔。 金珠委瓦礫,鉛華安在哉。 沉冥日雲富,感激人心哀。 丈人方岳裔,夙質謝塵埃。 婚嫁慕向子,幽棲放顏壞。 七十尚蛇蟄,白衣潛草萊。 嗟餘紏簪紱,俛仰阻沿洄。 逝將親逸躅,榮盛等浮灰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 京師:即京城,指北京。
  • 元夕:農曆正月十五日元宵節。
  • 鬱垝壘:形容城牆高大堅固。
  • 孤臺:孤立的高臺。
  • 丈人:對年長者的尊稱。
  • 攬袂:拉起袖子,形容親密無間。
  • 崔嵬:高大的山。
  • 延眺:遠望。
  • 九陌:指都城中的大道。
  • 諠豗:喧鬧。
  • 朱門:紅漆的大門,指富貴人家。
  • 笙竽:古代的兩種樂器,這裏指音樂。
  • 鐘鼓:古代的樂器,這裏指宴會上的音樂。
  • 行杯:傳遞酒杯,指宴會上的飲酒遊戲。
  • 詎知:豈知,哪裏知道。
  • 寒隧:寒冷的墓道。
  • 青苔:生長在陰溼地方的綠色苔蘚。
  • 金珠:金銀珠寶。
  • :拋棄。
  • 瓦礫:破碎的磚瓦。
  • 鉛華:古代女子化妝用的鉛粉,這裏指美貌。
  • 沉冥:深沉的黑暗。
  • 雲富:雲霧繚繞,形容景象模糊。
  • 感激:感傷激動。
  • 方岳:古代對高山的尊稱。
  • 夙質:天生的品質。
  • 謝塵埃:超脫塵世。
  • 婚嫁:指成家立業。
  • 慕向子:嚮往隱居生活的人。
  • 幽棲:隱居。
  • 顏壞:指容顏衰老。
  • 蛇蟄:像蛇一樣冬眠,比喻隱居不出。
  • 白衣:平民的服裝,這裏指隱士。
  • 草萊:草莽,指隱居的地方。
  • 紏簪紱:指官職。
  • 俛仰:低頭擡頭,比喻時間的短暫。
  • 沿洄:沿着水流,比喻追隨。
  • 逸躅:隱逸的足跡。
  • 浮灰:飄浮的灰塵,比喻虛幻不實。

翻譯

在京城的元宵節夜晚,我懷念起丘子,同時回憶起過去的遊歷,寫下了這首詩。京城的城牆高大堅固,孤立的高臺上浮雲繚繞。曾經與丘子一起,親密無間地攀登高山。我們遠望不止,明月從東方升起。俯瞰都城中的大道,車馬喧鬧。富貴人家的門前競相奏響笙竽,宴會上的鐘鼓聲中傳遞着酒杯。哪裏知道前代的人們,他們的墓道已長滿青苔。金銀珠寶被拋棄在破碎的磚瓦中,美貌又在哪裏呢?深沉的黑暗中,雲霧繚繞,感傷激動着人心。丘子是高山的後裔,天生超脫塵世。他嚮往隱居生活,隱居在草莽之中,像蛇一樣冬眠不出。而我卻被官職束縛,時間的短暫中無法追隨他的足跡。我渴望追隨隱逸的足跡,將榮華富貴視爲飄浮的灰塵。

賞析

這首作品通過對京城元宵夜景色的描繪,抒發了對丘子的懷念和對隱逸生活的嚮往。詩中運用了對比手法,將繁華的都市生活與前代人的荒涼墓道相對照,突出了人生的無常和虛幻。同時,通過對丘子隱逸生活的讚美,表達了對超脫塵世的渴望。整首詩意境深遠,情感真摯,展現了詩人對人生和社會的深刻思考。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文