又贈王舍人四首

送美城東陌,還車望上陽。 觀闕百餘尺,蓉城鬱相望。 同在天一隅,子今旋舊疆。 經子故所居,我馬立徬徨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 觀闕(guān què):古代宮殿前的兩個高大的建築物,通常用來指代皇宮或朝廷。
  • 蓉城:指成都,因其盛產芙蓉而得名。
  • 旋舊疆:返回故鄉。
  • 徬徨(páng huáng):徘徊不定,猶豫不決。

翻譯

在城東的大街上送別你,你駕車遠望上陽宮。 那宮殿前的觀闕高聳百餘尺,與蓉城遙遙相望。 我們雖然同在天的一角,但你現在要返回故鄉。 經過你曾經居住的地方,我的馬兒也徘徊不前。

賞析

這首作品描繪了詩人在城東送別朋友的場景,通過「觀闕百餘尺,蓉城鬱相望」的壯闊景象,展現了皇宮的雄偉與成都的繁華。詩中「子今旋舊疆」一句,表達了朋友即將返回故鄉的離別之情。結尾「我馬立徬徨」則巧妙地以馬兒的徘徊來象徵詩人內心的不捨與猶豫,情感真摯,意境深遠。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文